Beiträge: 4.398 Dabei seit: 01.08.2006 Wohnort: Rheinhessen
Beiträge: 2.090 Dabei seit: 21.08.2007 Wohnort: -
Beiträge: 2.764 Dabei seit: 11.01.2020 Wohnort: Merching
Vielen Dank an FanatsticFab fürs organisieren.
Beiträge: 358 Dabei seit: 27.04.2019 Wohnort: Freising
Beiträge: 3.861 Dabei seit: 10.02.2013 Wohnort: Belgium
Beiträge: 8.647 Dabei seit: 04.03.2012 Wohnort: <Info auf Anfrage>
Ich sehe keine Fedoras! Was‘n hier los?
Beiträge: 2.479 Dabei seit: 21.03.2016 Wohnort: Deutschland
Beiträge: 413 Dabei seit: 15.06.2021 Wohnort: RLP Mosel
Beiträge: 7.605 Dabei seit: 04.03.2013 Wohnort: Köln
Und wie heißt er jetzt in Polen? Sinn ergibt das wenig, der Trailer mit dem jetzigen Titel ist ja überall online, da ist das Zeigen im Kino ja eher vergänglich.
Zitat von Kukulcan:Und wie heißt er jetzt in Polen? Sinn ergibt das wenig, der Trailer mit dem jetzigen Titel ist ja überall online, da ist das Zeigen im Kino ja eher vergänglich. The Polish title will be changed from "Indiana Jones i tarcza przeznaczenia" (which can be translated to "Indiana Jones and the Dial of Destiny") to "Indiana Jones i artefakt przeznaczenia" ("Indiana Jones and the Artifact of Destiny"). Es gab ja die Frage an Mangold, ob der Titel richtig ins Deutsche übersetzt war und er war wohl irritiert. Kann sein, dass er sich noch mal international eingeschaltet hat und der Titel neu gesetzt wird. Das könnte auch ein Grund sein, warum der Trailer in den Kinos nicht lief, obwohl er ausgeliefert wurde ( ganz, ganz wenige haben den ja gezeigt, aber ich denke, der Rückruf ist dann nicht bei allen angekommen).
Beiträge: 2.622 Dabei seit: 01.01.2013 Wohnort: S-H
Ich weiß nicht, ob in allen Sprachen das geändert werden sollte. Aber wenn im Original ein Gegenstand gemeint ist, in der Übersetzung aber etwas Abstraktes genommen wurde, ist es irgendwie eine Verfälschung