Beiträge: 2.783 Dabei seit: 06.02.2005 Wohnort: NRW
Beiträge: 1.649 Dabei seit: 05.08.2007 Wohnort: Im Wilden Osten.
Beiträge: 976 Dabei seit: 15.09.2007 Wohnort: -
Beiträge: 3.095 Dabei seit: 01.06.2008 Wohnort: NSU (50Kilometer, nördl.von Stuttgart)
Beiträge: 7.371 Dabei seit: 19.06.2008 Wohnort: Bakerstreet 221 B, London
Beiträge: 147 Dabei seit: 27.06.2008 Wohnort: Berlin
einzig... ich bin in englisch eine doppel null... ich muuß alles durch den übersetzer jagen. ich kenne seiten die haben eine funktion zwischen sprachen wählen zu können. wäre schön, aber sicher ein immenser aufwand.
Beiträge: 5.006 Dabei seit: 12.05.2003 Wohnort: Nordhessen
Beiträge: 1.342 Dabei seit: 28.03.2008 Wohnort: Köln
Due to the high density of the fur. The denser the felt is – the less air [is] there is between the single furs – the smoother and prettier the surface will be.
Beiträge: 9.188 Dabei seit: 01.04.2008 Wohnort: NRW
Sehr gelungen! Hut ab vor allen Beteiligten!
Beiträge: 331 Dabei seit: 10.03.2008 Wohnort: Hamburg
Einen kleinen Fehler hab ich im Text How our hats are made gefunden. In Zeile 7 ist ein is zu viel. Zitat:Due to the high density of the fur. The denser the felt is – the less air [is] there is between the single furs – the smoother and prettier the surface will be.
Beiträge: 982 Dabei seit: 26.05.2008 Wohnort: -
Hab gerade noch zwei Fehlerchen gefunden. "Accessoires", AB Shirt, 2. Absatz, 3. Zeile (nach dem Doppelpunkt): "The shirt In the movie, has pockets that end (...)" Das "I" gehört kleingemacht und das Komma ist zuviel. Ich habe noch nicht alles gelesen, gebe aber gern Bescheid, wenn mir noch was auffällt. Freue mich auf die fertige Seite. Was bis jetzt zu sehen ist, ist wirklich fein geworden.