Beiträge: 379 Dabei seit: 23.01.2008 Wohnort: Tatooine
Beiträge: 1.408 Dabei seit: 23.09.2007 Wohnort: Hamburg
Beiträge: 1.081 Dabei seit: 04.11.2007 Wohnort: Berlin
Beiträge: 661 Dabei seit: 04.07.2007 Wohnort: Bonn
Beiträge: 615 Dabei seit: 05.02.2005 Wohnort: Chemnitz
Beiträge: 179 Dabei seit: 04.02.2008 Wohnort: Aldingen
Beiträge: 5.006 Dabei seit: 12.05.2003 Wohnort: Nordhessen
Beiträge: 819 Dabei seit: 23.08.2007 Wohnort: -
Und was "not as easy as it used to be" betrifft: Das kann sowohl "nicht so einfach wie es sein sollte" als auch "nicht so einfach wie es mal wahr" heißen. Da kommt es sprachlich viel auf Kontext und Intentions-Nuancen an.
@ 5IC: Schöner Beitrag. Ausnahmen wären zum Beispiel die Star Wars Prequels. Ganz, ganz schlimme Synchro.
Beiträge: 515 Dabei seit: 16.09.2003 Wohnort: Berlin
Zitat von 5IC: Und was "not as easy as it used to be" betrifft: Das kann sowohl "nicht so einfach wie es sein sollte" als auch "nicht so einfach wie es mal wahr" heißen. Da kommt es sprachlich viel auf Kontext und Intentions-Nuancen an. Sicher ? Ich kenne das eigentlich NUR als "Nicht so einfach wie es mal war "...
Zitat von gufte:Zitat von 5IC: Und was "not as easy as it used to be" betrifft: Das kann sowohl "nicht so einfach wie es sein sollte" als auch "nicht so einfach wie es mal wahr" heißen. Da kommt es sprachlich viel auf Kontext und Intentions-Nuancen an. Sicher ? Ich kenne das eigentlich NUR als "Nicht so einfach wie es mal war "... Pretty sure. Vorallem weil sich Schulenglisch und colloquial-English ja auch noch mal auf zwei unterschiedlichen Bahnen bewegen.