Beiträge: 899 Dabei seit: 20.12.2004 Wohnort: Köln
Beiträge: 379 Dabei seit: 23.01.2008 Wohnort: Tatooine
Beiträge: 4.722 Dabei seit: 04.11.2002 Wohnort: Berlin
Beiträge: 463 Dabei seit: 08.01.2006 Wohnort: Steiermark
Beiträge: 2.782 Dabei seit: 06.02.2005 Wohnort: NRW
"Riesenratte von Sumatra"
Beiträge: 819 Dabei seit: 23.08.2007 Wohnort: -
...leider nicht real aber zumindest literarisch! Ich lese gerade "Der vierte König" von Stefan Wingens, ein sog. Sherlock-Holmes-Pastiche (also nicht zum offiziellen Holmes-Kanon von Doyle gehörend). Diese Story spielt Ende des 19. Jahrhunderts in Köln (es geht um den Raub der Reliquien der hl. drei Könige aus dem Kölner Dom). Dort kommt ein amerikanischer Wissenschaftler namens Dr. Jones vor, eine Seite später erfährt man seinen Vornamen: Henry. Und paar Seiten später kommt der entgültige Beweis: er forscht über mittelalterliche Texte und sein Hauptgebiet ist die Gralslehre! Gut, es steht geschrieben, dass er die Figur eines Rugbyspielers hat und Amerikaner ist (und "Dad" ist doch Brite oder?), aber das MUSS Indys Dad sein.
Beiträge: 946 Dabei seit: 18.10.2002 Wohnort: Saarland
Nö, Henry Senior soll in Schottland geboren sein - ergo: Schotte (oder Brite, aber das hören die da wohl nicht so gerne ).
Beiträge: 5.006 Dabei seit: 12.05.2003 Wohnort: Nordhessen
Zitat von Jens:Nö, Henry Senior soll in Schottland geboren sein - ergo: Schotte (oder Brite, aber das hören die da wohl nicht so gerne ). richtig. Das hört man auch gut am Dialekt von Connery auf der engl. Tonspur. War anfangs doch etwas gewöhnungsbedürftig für mich, aber mittlerweile mag ich es "I'm shorry about your head, shon. But I shought you were one of them!"
Beiträge: 661 Dabei seit: 04.07.2007 Wohnort: Bonn
Das ist kein "normaler" schottischer Aktzent. Das ist einfach nur Connnerys persönliche Sprechart, mit einem seichten schottischen Einfluss. Wenn du echten schottischen Aktzent hören willst, musst du mal Braveheart im original sehen. Wenn man da des Englischen nicht ziemlich mächtig ist oder den Film nicht auf deutsch kennt, versteht man kein Wort. edit: Auch Hausmeister Willie bei den Simpsons hat im original, einen richtigen Schotten-Aktzent.
Beiträge: 10 Dabei seit: 04.04.2008 Wohnort: Berlin