Betreff: RE: Welche Schätze gibts denn eigendlich noch
Na ja, wenn das 'ne Wort für Wort - Übersetzung werden soll, brauch' ich aber auch noch ein paar ... äh ...Wochen, Monate? Schon peinlich, wenn einem bewußt wird, dass man den Latein-Kram nicht mehr so aus'm Stand drauf hat (und das als Archäologe :rolleyes: - abe rhey, heutzutage gibt's ja von allem 'ne Übersetzung, hm ...).
Wie dem auch sei. Die Inschrift scheint nach erstem oberflächlichen Lesen (und radebrechendem Übersetzungsversuch) in der Tat die befürchtete Bau- bzw. Weih-Inschrift zu sein (Heinrich so und so ... dieses Werk ... 1598 ... blah blah.)