Betreff: Re: Game of Thrones
Zitat von Aldridge:Ich fand die Synchro gut. Ich kann nicht verstehen, dass an anderer Stelle von einer "Porno-Synchronisation" gesprochen wurde. Mich reizt die englische Version halt, weil so viele englische Schauspieler dabei sind. Es ist immer wieder eine Freude, "sauberes", britisches Englisch zu hören in solchen Produktionen. Die meisten amerikanischen Nuschel-Originalversionen können mir dagegen gestohlen bleiben...
Soweit würde ich nicht gehen. Ich fand persönlich nur die Wahl der Stimme teilweise sehr schlecht (Dany, alle Stark Kinder, usw.) und auch die Eindeutschung von Eigennamen ist mir sauer aufgestossen. In Herr der Ringe war das noch ok, aber hier? Es entspricht der neuen deutschen Übersetzung der Romane, aber Casterlystein? Königsmund? Schnee? Geist? Ernsthaft? Auch die Nutzung von englischen! Adelstiteln in Kombination mit extrem deutscher Aussprache ist ziemlich inkonsequent. Hätte besser sein können.